熊攻擊人,要怪熊?怪人?還是怪熊的媽沒教好?那人的媽怎麼辦?

人類到來到這裡,全身除了大腦可以說退化光光了,一般兇一點的動物幾乎都能要人的命,無關乎牠體型大小;但是人類也夠自大的了,這世界的確是人類統治著,但不代表人可以取代上帝,把一堆動物框起來還美其名叫動物園,感覺根本就是變相希特勒在虐待其他生物。


以前我念書幾乎天天經過動物園,但我出生到現在從沒進動物園參觀過;想想要是我被關在那裡,不出三天我就會攻擊人了,還等到現在咧。

沒辦法,人類社會發展成這麼畸型也不是一天的事了,大家都知道生物界是個循環的圈圈,我們搞動物搞到最後就會搞到自己,現在吃豬怕有口蹄疫,吃牛怕有狂牛症,吃雞怕有禽流感,吃果子狸搞出一個二十一世紀黑死病SARS。講到這我就又想勸一下愛養動物的好朋友們,把你的愛心用在父母,家人,朋友身上不是很好嗎?動物牠們不見得會感謝你的養育之恩(雖然人也不見得感謝父母的養育之恩啦),故且不講什麼獸性大發攻擊人,有些細菌在動物身上不會怎麼樣,到了人身上就變致命絕症了;嘖,我又危言聳聽了,罷了。

所以我說人是人他媽生的,熊是熊他媽生的,熊養人可能會變泰山,人養熊可能就再投胎了。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太過令人期待的片子,往往我也會擔心它就只有令人期待而已;這部片子又說明了這個道理。史蒂芬史匹拍+湯姆克魯斯+達柯塔芬妮,果然是個令人期待又令人害怕的組合。


我這個不愛看書的人,沒去翻它的小說是真的;但是一部片子能拍成這樣真的只能說快哭出來了,(還沒看的人請原諒我,這一定要發一下牢騷)。

片頭以老者講述故事的開端,像極了以前的台視影集-異形終結者,我覺得連電影海報都是抄來的。

globe_800x600

甚至連結尾都是用老者的聲音來解釋外星人怎麼死的,感覺像是一件醫療糾紛,最後醫生出來解釋病人的死因,只是為了撇清病人的死與他無關。

然後外星人入侵地球只能用衝動來形容,一點計劃也沒有,好像是不小心攻打了地球,然後又不小心死在地球上;至於外星人的超科技,我是一點也沒看到。

整部片環繞著湯姆克魯斯當一個被離婚的爸爸所展現父愛的偉大力量,是父愛擊退了外星人,太感人了,我大概是因為這個想掉眼淚吧。。。。

天才小演員達柯塔芬妮在片中也沒什麼機會展露什麼演技,她只要演一個被父愛拯救的小女孩就可以了。如果大家看完這部片也跟我一樣很想哭,我推薦大家可以回去看她幾部好片,他不笨他是我爸爸,步步危機,槓上富家女,捉迷藏,還有哭死你的火線救援

未命名 -2拷貝

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天的奇摩新聞講到,現今近視雷射正紅,很多人都想藉由這手術丟掉長年戴著眼鏡的負擔,但是為什麼近視雷射手術的費用可以從三萬到八萬,這種如此大的價差,有原因嗎?


其實一般人度數不是太高(低於800度者),且本身瞳孔不大的人,作普通低階近視雷射即可,費用大約三萬,跟我去年作的是一樣的,我現在視力也很好,也沒有夜間眩光或夜視光暈的問題;度數太高或瞳孔較大的人,術後較可能會夜間眩光或夜視光暈,為了減低這種後遺症,才有所謂的高階近視雷射(前導波)手術。如果不了解,或者說你家錢多,有人喜歡作高階手術也無所謂,但是現在有很多標榜『奈米級』近視雷射,掛著很高級的名字,實際卻是普通的低階手術,照樣收您七萬八萬的;很多人覺得眼睛只有一雙,要作就作最好的,你心裡爽了,業著更爽。

這跟很多人結婚去緍妙公司也是跟你說,結婚也只有這一次,要就要最好的,什麼『精緻緍紗』,『高級數位緍紗照』,名稱也講不出個所以然,但是收費卻要收你九萬十萬,而其實婚妙禮服好看的就那幾件,你愛的,別人也愛,有時侯,別人穿過了,接著馬上就又要給下一位客人,連洗都沒洗就又給你穿了;且緍紗照就像是我們畢業要照的學士照,大家穿的都一樣,背景也一樣,只有那顆頭不同。所以我說東西貴不一定有道理的,當然老子就是有錢的就不必care,怕的有些人手裡那個LV包包明明是十幾萬買的,別人卻怎麼看都覺得那是A貨而已。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第三個自他動詞規則,

がる多自動,ける多他動,

這裡也舉了第二規則裡同一個例外,另外,其實

僅有兩個平假名構成的單字多為他動詞


切る-きる

切れるーきれる

✜彼女は私にケーキを1切れ切ってくれた

她切了一片蛋糕給我

彼と手が切れた

我跟他分手了

掛ける-かける

掛かる-かかる

✜電話を掛ける

打電話

✜壁に掛かっている絵

牆上掛著的畫

入れる-いれる

入る-はいる

✜お金を入れる

把錢放進去

泥棒が窓から入った

從窗子進到了裡面

上げる-あげる

上がる-あがる

下げる-さげる

下がる-さがる

✜その店は値段を上げる

那家店漲了價錢

✜物価が上がる

物價漲了

変える-かえる

変わる-かわる

顔色を変える

改變臉色

✜彼はずいぶん外見が変った

他的外表變了很多

売る-うる

売れる-うれる

✜本を売る

賣書

✜本が売れる

書賣得很好

続ける-つづける

続く-つづく

仕事を続ける

繼續工作

✜雨が一晩中続いた

雨持續了一整

割る-わる

割れる-われる

コップを割る

弄破杯子

✜コップが割れる

杯子破了

生む-うむ

生まれる-うまれる

子供を生む

下小孩

✜子供が生まれた

小孩出生了

並べる-ならべる

並ぶ-ならぶ

✜身長順に子供を並べる

按照身高把小孩排列

✜大勢の人が歩道に並んでいた

很多人在道上排著隊

見つける-みつける

見つかる-みつかる

✜仕事を見つける

找工作

✜仕事が見つかる

找到工作了

育てる-そだてる

育つ-そだつ

子供を育てる

撫養小孩

子供が育つ

小孩長大

塞ぐ-ふさぐ

塞がる-ふさがる

耳をふさぐ

掩住耳

傷口がふさがる

傷口癒合

折る-おる

折れる-おれる

✜彼はラグビーをしている時に腕を折った

他在打攬球時弄斷了手臂

が折れた

竹子斷了

這裡やく為兩個平假名構成的單字,為他動詞,但やけるける,卻是自動詞

焼く-やく

焼ける-やける

パンを焼く

✜パンが焼ける

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自他動詞規則二,す他動く自動,這裡也會舉一個例外,但通常都在規則之內。


開ける-あける

開く-あく

✜窓をほんの少し開けてください

請把窗打開一點點

✜ドアが開いている

門開著

付ける-つける

付く-つく

✜電気をつけた

開了燈

✜電気がついた

燈開了

消す-けす

消える-きえる

✜電気を消す

關燈

✜電気が消えている

燈關著

落とす-おとす

落ちる-おちる

✜本を落とす

把書弄掉落

✜葉が落ちる

葉子落下了

増やす

増える

✜知識を増やす

增知識

✜自動車の数が増えている.

汽車的數量在增加當中

治す-なおす

治る-なおる

✜医者は病気を治す

醫生治病

✜病気が治る

病痊癒了

直す-なおす

直る-なおる

✜テレビを直す

修電視

✜テレビが直る

電視修好了

寝かす-ねかす

寝る-ねる

✜子供を寝かす

哄小孩睡覺

✜私が寝る

我要睡覺

倒す-たおす

倒れる-たおれる

木を倒す

弄倒樹

✜木が倒れました

樹倒了

燃やす-もやす

燃える-もえる

紙を燃やす

燒紙

✜紙が燃えている

紙在燃燒

続ける-つづける

続く-つづく

仕事を続ける

繼續工作

✜雨が一晩中続いた

雨持續了一整

残す-のこす

残る-のこる

✜雪に我々の足跡を残す

在雪地上留下我的

✜ご飯が残る

飯剩下了

出す-だす

出る-でる

手紙を出す

把信寄出

✜煙突から煙が出る

從煙冒出煙來

現す-あらわす

現れる-あらわれる

姿を現す

現身

✜彼女が現れる

她出現了

起こす-おこす

起きる

✜子供を起こす

叫小孩起床

✜子供が起きる

小孩起床了

延ばす-のばす

延びる

✜旅行を1週間延ばす

延長旅行一星期

✜平原が何マイルも延びている.

平原延綿了好幾哩

乾かす-かわかす

乾く-かわく

✜ぬれた物を乾かす

的東西弄乾

✜服が乾く

衣服乾了

映す-うつす

写る-うつる

✜写真を写す

照像

✜彼はいつも彼女の宿題を写す

他總是抄她的作業

✜その写真には彼女が庭で遊んでいるところが写っている

那張照片裡照著她在庭院玩的景像

鳴らす-ならす

鳴る

✜ベルを鳴らして秘書を呼ぶ

按鈴叫祕書

鐘が鳴った

鐘響了

也是有例外的,像這裡的やく,結尾是,是他動詞

焼く-やく

焼ける-やける

パンを焼く

✜パンが焼ける

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先前提過對於自他動詞成對的原則:

1.まる自動める他動

2.く自動す他動

3.がる自動ける他動

#僅有兩個平假名構成的單字多為他動

我們來對照看一些自他動詞的字例,比對這些規則;其中也可以看到自動詞它很像形容詞的語感邏輯。

規則1:まる自動める他動


閉める-しめる

閉まる-しまる

✜その戸を閉めないてください

請不要關那扇門

✜その戸はなかなか閉まらない

那扇門關不了

始める

始まる

✜先生は授業を始める

老師開始上課

✜授業が始まった

課開始了

決める-きめる

決まる-きまる

会議の時間を決める

決定會議的時間

✜会議の時間が決まりました

會議的時間決定了

集める-あつめる

集まる-あつまる

✜先生は学生を集めた

老師把學生聚集起來

✜多くの人たちが市役所前に集まった

龐大的人群在市政府前聚集了

止める-とめる

止まる-とまる

車を止める

停車

✜車が止まりました

車停止了

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在上次提過 格助詞 的用法,有大概地對所謂格助詞有基本的了解,用它來把名詞在句子中的“身分”,作一個定位,使得這個名詞能夠形象化成,主詞、受詞、場所詞、時間詞、等等。


的用法基本上就兩種

1.接續他動詞的受格

2.接續移動性動詞所移動的範圍、場所

1. 接續他動詞的受格

這個用法主要就是要和作區隔,接自動詞,是屬狀態的敘述,點出發生事件的主格

ドアが開く。門開了)=>敘述了門的狀態,所以說雖然自動詞它是動詞,但使用邏輯上卻像形容詞。

則是用來點出他動詞作用的對象(但他動詞作用的對象,不一定都用來接,有點繞舌,其實就是不能反推啦)

(私は)ドアを開ける。(「開門)=>點出這個動作所作用的對象是

例:

=>音楽を聞くのが趣味だ。註:「趣味」「興味」不用

=>私は日本語を勉強している。

=>すみません。トイレを借りてもいいですか。

=>私は鈴木商社の人事部長をしている。

=>彼は冗談をいって、みんなを笑わせた。

=>停留所でバスかくるのを待っている。

=>十万円を資本として商売をやる。

=>私はインタ-ネットで部屋を捜す。

註:至於自他動詞的區別方法,之前也有提過了

趣味-しゅみ

興味-きょうみ

鈴木-すずき

商社-しょうしゃ

人事-じんじ

部長-ぶちょう

停留所-ていりゅうじょ

資本-しほん

商売-しょうばい

捜す-さがす

2.接續移動性動詞所移動的範圍、場所

通常在一個場所作一個動態的動作,我們會用で,但是此處是在這個場所作『移動』,移動時的場所通常都接を;當然用で時會有「選擇」這個場所的意味。

=>公園を散歩する。(在公園散步)註:散歩-さんぽ

=>公園で散歩する。(選擇了在公園作散步這件事,也許可以去海邊散步,馬路上散步等等,而強調選擇了公園)

例:

「移動的範圍

〒山を登る・廊下を走る・空を飛ぶ・日本を旅行する・道を歩く

「通過的場所

〒道を渡る(過馬路)

〒信号を通る(通過紅綠燈)

〒山を越える(越過了山)

〒トンネルを抜ける(穿過隧道)

〒車の多い道では、横断歩道を渡って下さい。(車多的馬路請走人行穿越道)

〒トンネルを抜けると、右に山が見えます。(穿過了這個隧道,在右邊就能看到山)

註:此處非強調「條件」的假設語氣,而是在「說明」,故不用ば而用と

註:右に的に是屬存在句的敘述,因為可能型屬狀態性述語

離點」

〒学校を卒業する=学校を出る(從學校畢業)

〒家を出る・バスをおりる・ふるさとを去る

〒席を離れる=席を立つ

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同僚のスマイルさんから、Panda-Zが揃った。私、部屋が狭いし、お金持ちじゃないので、買えませんなあ~。でも、そのおもちゃは本当に面白くて可愛いです。


看起來真有氣勢,比Ocean's Twelve(瞞天過海2)還屌。每一隻的手腳還有頭都是可活動的,轉動時還有”嘎啦嘎啦的聲音”。

DSCF1665

雖然看似睡眠不足,但是紅色小領巾真是帥到歪,再加上他特有的微笑,啊~受不了。

DSCF1604

穿上駕駛的裝備,威風凜凜的咧~

DSCF1607

這隻熊貓鐡金鋼比較特別一點點,上面駕駛的頭也能轉,鐡金鋼的頭也能轉。

DSCF1608

醫護人員-負責給駕駛員配暈車藥的。(我猜啦)

DSCF1606

維修人員1號

DSCF1610

維修人員2號,可見還蠻多東西要修的。

DSCF1609

消防人員應該是鐡金鋼爆炸時會出現吧。

DSCF1605

這系列扭蛋在西門町那邊都有,我比較期待能看到反派的玩具出現,四大天王等等,來去日本買應該比較快。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很久了,將近一年;這特別的一餐,嘴上的滋味也許講得出來,心裡的。。。,我想我就辭窮了。


下午到了Duncan城堡,門口是沒有騎兵守衛,護城河上也沒半隻鴨子,但是你曉得要晉見國王那種心情吧。先泡了咖啡,大夥在眾議院裡看”親家路窄”,笑到歪。

DSCF1509

當然,晚宴才是重點,眼睛看得到的都是Duncan跟他老大一起弄出來的,意思就是除了他們兩,我們這些人都只出了隻眼睛而已。

今晚的菜單大概是這樣,烤青菜,燉飯,義大利香腸,配瓶紅酒;詳細作法當然要請教Duncan大王,那燉飯真是讚不絕口,即使吃到都很飽了,還是要嘴裡念著”燉飯好好吃喔~”,然後再偷吃個幾口。

DSCF1528

那一桌並不是重頭戲,這個巧克力蛋糕才是主力,用了高級巧克力的,光用聞的就受不了,對不起了,那些聞不到也吃不到的人。

DSCF1549

下面這泡”Fall In Love"也無敵,香逸三十尺外,令人浸溺在無邊無際的戀愛芬圍裡。

DSCF1565

看清楚,是”Fall In Love”,而不是”Fail In Love”。後者若你想喝,我也是可以泡給你試試。

DSCF1566

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近卡上熊貓鐵金鋼這系列的玩具,覺得很可愛,雖然如此,我還不是會花大錢蒐集玩具的人(根本就沒錢),而且要買,還是去日本買比較齊,且便宜。


DSCF1317

irene給我看的那本日本雜誌(不說書名是因為它是女生雜誌),裡頭就有介紹這系列的玩具,日本很早就有了,台灣的東西大概都晚日本三年(我們是第三世界國家嗎),然後台灣人賣東西就欺負台灣人,拿日幣價格當台幣賣,像西門町日新劇院後面那些日系服飾就是這樣,騙我沒去過日本喔(我還真的沒去過)。

像是裡頭的ワルニマル帝国系列,台灣的扭蛋就都沒有,也許你有在一些玩具專賣店看到,但是它就是要貴你個好幾倍,坑人不償命的;而且台灣真的是一個蛋塔國家,我們都流行人家八百年前的東西,而且最後都會把它弄的很"cheap",就像最近在路上,到處都是”可魯”,連喝個咖啡,可魯也坐一個位置(不知道主人有沒幫它點杯焦糖瑪琪朵);duncan就有降說:有一天台灣會有一堆拉不拉多流浪狗。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

偶爾在打一些日文單字或文句時,想知道一些漢字的讀音,可以藉由word裡的日文注音標示,但是步驟挺繁複的,不知道有沒有更方便的作法。


我的方法如下:

1.要設定語言

『工具』->『語言』->『設定語言』,選擇日文後,順便按下預設值,省得重複設定的必要

2.選取要標示注音的文字

因為它一次只能標固定數目的文字,一次全選去標也會有沒標示的部分,這就是它煩的地方

3.標示

『格式』->『亞洲方式配置』->『注音標示』

這時侯出現的一些屬性,包括對齊方式,字型,字型大小等等,居然找不到可以自訂設成預設值的地方,如果你覺得注音標示的字太小,你想調大它,就變成每次標都要調整一次;我這邊想出的方法是,先調大你整篇文章的字型大小,那麼它的預設注音標示的大小,也會跟著變大(比如你內文字型大小是18,那注音會是9;若內文字是12,那注音便是6),那麼在你全文打完也標音好注音後,再一次全部重調內文字型大小,這時只會變內文字,而不變注音標示。很煩雜吧,不知道有沒有人知道更好的方法,是非~教えてください

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看標題很容易聯想鄧麗君唱的『何日君再來』(其實它也是日文歌翻唱來的),不過『何日君再來』(『何日』,在中文裡是『什麼時侯』,也就是日文的『いつ』,而日文的『なんにち(何日)』,則是問日期裡的『幾號』。


一日(一號) (ついたち ps:一天 いちにち

二日 ふつか

三日 みっか

四日 よっか

五日 いつか

六日 むいか

七日 なのか

八日 ようか

九日 ここのか

十日 とおか

十一日 じゅういちにち

十二日 じゅうににち

十三日 じゅうさんにち

十四日 じゅうよっか

十五日 じゅうごにち

十六日 じゅうろくにち

十七日 じゅうしちにち

十八日 じゅうはちにち

十九日 じゅうきゅうにち

二十日 はつか

二十一日 にじゅういちにち

二十二日 にじゅうににち

二十三日 にじゅうさんにち

二十四日 にじゅうよんにち/(にじゅうよっか)

二十五日 にじゅうごにち

二十六日 にじゅうろくにち

二十七日 にじゅうななにち

二十八日 にじゅうはちにち

二十九日 にじゅうきゅうにち

三十日 さんじゅうにち/みそか

三十一日 さんじゅういちにち

何日 (なんにち)/幾日,幾號

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很奇怪,對於台北一些景點,我總總會被”人很多”這個印象打敗,然後一堆人像惡靈古堡的僵屍一樣緩緩移動。我還是很堅持最好是人不多的時侯去淡水。


DSCF1121

這樣的淡水可以買一種心情,一種等待的心情,很平靜很平靜;偶偶可以在其他人身上找到同樣的共鳴。

DSCF1081

也許你會以為這該有一堆夕陽的照片,但事實上,淡水最美的是情緒,不是夕陽。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近發現一個線上學院的電視廣告,當然我跟很多的人都一樣,看完廣告從沒記得它是在廣告什麼,所以這次我也沒例外,也不知道線上學院在學什麼。


很多廣告都會給一個很強烈的印象,但是怎麼解讀就要看個人;這個線上學院的廣告裡找了很多小朋友,每個人講一個他在線上學院學習到的拿手強項,其中有一個小朋友的台詞是這樣:

因為我寫字寫的很漂亮,老師說我將來可以當作家

老師家難道沒有印表機嗎?還是說有印表機,但是沒有漂亮的華康字型?本來線上學寫字真的是不錯的Idea,但是經由這個台詞”潤飾”之後,突然覺得參加線上寫字好像會變笨。

15082758_b5b5ef0754_o

有時侯看台灣的節目,新聞和廣告都會有種錯覺,像是在看暴笑一籮筐一樣,很想笑,但是人家又拍得很認真的模樣,像最近也常看到那句”不要再給我打分數了”,人家明明很認真,我卻笑到跌下沙發,真正猜不透你啊。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文句子中也許連接了很多小子句,每個小子句都可能有它的動詞,但是整句的時態,是決定於最後那一句所存在的時態,所以務必看到結尾才能對整句的語意作斷定。


    ~る時、~ます(將來要~前,我要先~)

    ~た時、~ます(將來~了之後,我要~)

    ~る時、~ました(以前我~前,我先~)

    ~た時、~ました(以前我~了之後,我~)

ja

前兩句由結尾來看,就是未來式,還未發生的事,把未來在某一點切成兩段(如同上圖),作個比較:

    日本へ行く時、ラーメンを食べます。(從現在到飛機到達日本的時間)

    日本へ行った時、ラーメンを食べます。(將來到達了日本之後的時間)

所以第一碗是在台灣吃的,第二碗是在日本吃的。

那結尾為ました的那兩句就是過去式,已經發生的事,也一樣把過去在某一點切成兩段:

    日本へ行く時、ラーメンを食べました。(以前,去到日本之前吃了拉麵)

    日本へ行った時、ラーメンを食べました。(以前,去到了日本之後吃了拉麵

這兩碗都已經吃了,看中文知道仍然第一碗是在台灣吃,第二碗是在日本吃的,但是看日文時,第一句的行く這個動作是發生在食べる之後;而第二句的行く則是發生在食べる之前。因此我們的標題-

    日本へ行った時、何をしたいですか。(是問一個將要去日本的人,去了日本想作什麼呢)

要先”去”,才能”作”。

這便是日文裡時態相對的邏輯,在中文裡是看不太出來的,需要好好體會一下才能習慣。

pixnetstephen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()