在看過推量助動詞らしい(常翻成應該,可能)之後,接著要看的這個樣態助詞詞そうだ(常翻作好像)跟它的中文語意很相近,但日文上的第一個不同是そうだ為”目測”之結果;そうだ的另一個用法-傳聞,也一併介紹一下。
そうだ―様態(ようたい)・伝聞(でんぶん)助動詞
10.0pt;font-family:"MS Gothic"'>【接続】
➊様態
〶動詞 〚連用型(第二變化)+そうだ〛
➞V2 そうだ
〶イ形容詞
➞Aい ようだ 〚イ形容詞去い+そうだ〛
✜いい➠よい➠よさそうだ
✜ない➠なさそうだ
〶ナ形容詞
➞Aだ そうだ 〚ナ形容詞去だ+そうだ〛
➋伝聞
〶動詞 〚原型(第三變化)+そうだ〛
➞~る そうだ
➞~た そうだ
➞~ない そうだ
〶イ形容詞 〚イ形容詞+そうだ〛
➞Aい そうだ
〶ナ形容詞 〚ナ形容詞だ+そうだ〛
➞Aだ そうだ
【意味】
➊様態-
Ⓐ(外表上/視覺上)看起來像是~,純粹眼睛看到的印象、感覺。
比如:這蛋糕看起來很好吃。「沒吃過也沒聽人說過,純粹看起來感覺」
例:その映画はおもしろそうだ「那部電影看起來很有趣」(純粹看廣告或預告片後的感覺,並未真的看過了那部電影)
例:いかにも重そうな荷物を持っている。「抱著似乎很重的行李」(重不重不曉得,純粹看著人家拿著的樣態去猜測)
例:今日は傘を持っていった方がよさそうだ。「今天(的天氣)似乎帶著傘去比較好喔」(天空看起來陰陰的,會不會下雨並不知道)
例:あの人はお金かなさそうだ。「那人好像沒有錢」(穿著破破爛爛的模樣)
例:彼は若そうに見えるが来年は60歳になる。「他看起來很年輕,其實明年就六十歲了」
Ⓑ (非意志動作)就快要~的樣子;應該可能會~的樣子
✜因為自己的意志動作不可能會有【不確定性】
例:今年は雨が多いから、桜はすぐに散ってしまいそうだ。「因為今年的雨量很大,櫻花就快要全都凋謝光了」(しまう+そうだ➞しまいそうだ)
例:星が出ているから明日は天気になりそうだ。「星星都出來了,明天很可能會是好天氣喔」(因為是明天的事,故並非看起來的樣子)
例:服のボタンが取れそうだ。「衣服的鈕扣就快要脫落了」(這裡亦不能講成看起來脫落了)
例:今夜は涼しいからぐっすり眠れそうだ。「今晚很涼爽喔,應該可以睡得很甜」(搭配可能型動詞,此能力的動作發生的可能性提高)
例:暑くて死にそうだ。「熱得快要死了」(此為比喻)
★V2 そうになる「差一點就~」
例:道が凍ってして、何度もころびそうになった。「因為道路都結冰了,好多次都差點跌倒」
例:びっくりして持っていたグラスを落としそうになった。「因為嚇了一跳,差點弄掉了手上的杯子」
★V2 そうにもない➠V2 そうもない➠V2 そうにない「不太可能~」
例:仕事は明日までには終わりそうもない「明天之前工作不太可能結束」
例:一人の力ではとうてい出来そうにもない。「光靠一個人的力量不太可能完成」
Ⓒ 推測(第三者意志動作)就快要~的樣子;應該可能會~的樣子
✜因為自己的意志動作不可能會有【不確定性】
例:あの様子では二人はもうじき結婚しそうだ。「看那個樣勢,他們兩就快要結緍了」
例:あんなに叱ったら、あの子は家出しそうな気がする。「那樣子斥罵他之後,那小孩好像要翹家的樣子」
➋伝聞-聽說~,純粹是聽來的,沒有任何自我的判斷。
比如:聽說下個月汽油又要漲價了。「聽來的,不是我說的」
例:新聞によると今年は交通事故の死者が激増しているそうだ。「根據報紙上所講,今年因車禍而亡的死者大幅的增加當中」
例:予報では台風は今夜半に紀伊半島に上陸するそうだ。「根據預報,颱風將在今天半夜於紀伊半島上登陸」
例:昔はこのあたりは海だったそうだ。「以前這一帶聽說是一片海」
✜樣態是看來的感覺,傳聞是聽來的事件
留言列表